Генеалогия семьи Приб
Христианской веры (Ев.-лютеранская церковь с XVI-го века)

Предки и история
(немецкая версия - deutsche Version)

Исследовал и составил, а также интернет-дизайн Др. Виктор Приб (www.literatur-viktor-prieb.de и www.materialforschungsservice-dr-prieb.de) по историческим и архивным документам (см. к этому его книгу "Поезд отправляется"), дополнениям от Брайена Шатц из Канады (Даты крещения и крестные из церковных книг 1833-1885 г.г. в Екатеринославской губернии), а также по воспоминаниям и информациям:
Эдуарда Христиана Приб; Алиде Смолинской, ур. Приб и Эльвиры Штриц, ур. Крюгер, дочери Ойгене Приб

Актуализирована 02.01.2024
Urheberrecht © 2006-2024: Право на копирование всех, в том числе на подстраницах опубликованных объектов сохраняется исключительно за автором этих интернетных страниц. Размножение или применение этих объектов и текстов без согласия автора не разрешается.

"Когда - еще перед Первой Мировой Войной - умер дедушка, на его похороны собралось около 100 родственных семей Приб" - рассказывала тётя Алиде дальше.

"Интересно!" - думал я - "а в Сибири мы были одни "похоронены" и предоставлены самим себе. Да еще с такой смешной фамилией, которая ни в русском, ни в немецком не находит какого-либо прямого значения.

Куда же они все подевались эти 100 семей Приб?.." - именно на этот вопрос пытается найти ответы предлагаемое генеалогическое древо-хроника семьи Приб и других родственных семей

К 200-летнему юбилею
семьи Фальц-Фейн в России:

её полностью завершённое генеалогическое древо
созданное историками семьи Борисом фон Скадовским и доктором Виктор Эдуард Приб.
Берлин, 2007

Читайте к этому комментарии Бориса ф. Скадовского
как HTM-файл (на английском)

Барон Эдуард Александрович ф- Фальц-Фейн умер 17.11.2018 в возрасте 106 лет в Вадуце, похоронен в Ницце

16-го апреля 2013 г. исполнилось 150 лет Фридриху фон Фальц-Фейн - основателю заповедника "Аскания-Нова" на Юге Украины
Кладбище "12 апостолов", Берлин, 16.04.2013
Friedhof 12 Apostel, Berlin, 2013
(Фото увеличить)
Семейный герб
рода Прибов





ознакомиться с геральдикой
Происхождение фамилии:

Немецкий Frieden (мир)

<ahd. (старый немецкий) fridu

<gotisch <germ. (германский) fribu;

Приставка fri-:
<idg (индогерм. - предгерманский)
Pri- (При-):
"lieben" (любить), "hegen" (лелеять).

Фамилия
Приб

происходит предположительно от

Прибислав

- славянский, господствующий до 1150-го на территории сегодняшнего южного Бранденбурга, княжеский род.


ИОГАН СЕБАСТЬЯН
ПРИБ

из рода Прибов из Вюрттемберга
и его cупруги:
Фойхт
из Деннгоф Халь, Ягсткрайз, Вюрттемберг,
Римская Империя Немецкой нации
(Первый Германский Рейх -

от коронования Папой Римским германского короля Отто I. 2-го февраля 962-го года в Риме как Римского императора до отречения императора Франца II. от "старогерманского" императорского сана и прекращения существования Империи 6-го августа 1806 г.)

с их четырьмя детьми:
  1. ИОГАН ЯКОБ, СЫН, *04.08.1759
  2. Магдалена, дочь, *29.09.1761
  3. ИОГАН ГЕОРГ, СЫН, *08.02.1763
  4. КАРЛ, СЫН, *26.02.1772
"Нет ничего реже, чем увидеть выдающегося немца в его стране; все уходят, чтобы отличиться за границей, остаются посредственности от сапожника до философа." - Иоганн Вольфганг фон Гёте в разговоре с Зоре, 14.02.1830

Чтобы это высказывание Гёте как немец из России усилить или как больше 20-ти лет живущий в Германии немец сделать несколько более относительным
я перевел как раз его трагедию "ФАУСТ" на русский язык, а заодно и роман в стихах А.С. Пушкина "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" на немецкий язык

Мои опублмкованные книги:
  1. „Was gereimt werden muss“ - Sammelgedichte, 143 Seiten
    ISBN 978-620-2-44365-4
  2. „У порога“ - сборник стихов на русском, 328 стр. ("An der Schwelle" - poetischer Sammelband auf Russisch, 328 Seiten)
    ISBN 978-620-2-44356-2
  3. "Die Internetromanze" - poetische Chat-Novelle, 97 Seiten
    ISBN 978-620-2-44352-4
  4. . "Интернетный романс" - поэтическая чэт-новелла, 92 стр. ("Die Internetromanze" auf Russisch, 92 Seiten)
    ISBN 978-3-659-99757-0
  5. "Eugen Onegin" - meine poetische Übersetzung des Versromans von A.S. Puschkin aus dem Russischen ins Deutsche, 255 Seiten
    ISBN 978-620-2-44389-0
  6. "FAUST/ФАУСТ" - meine poetische Übersetzung der Tragödie ersten Teils aus dem Deutschen ins Russische samt dem Original, 577 Seiten (мой поэтический перевод трагедии на русский вместе с оригиналом)
    ISBN 978-620-2-44403-3
  7. "Das poetische Übersetzen als handwerkliche Kunst: Lehre des wissenschaftlich-poetischen Übersetzens", 16.09.2019, Monographie, 308 Seiten
    ISBN 978-620-2-44549-8
  8. "Das poetische Übersetzen als handwerkliche Kunst: Lehre des wissenschaftlich-poetischen Übersetzens", (überarbeitete und erweiterte Auflage) (Deutsch) Monographie, 330 S. – 20. November 2020)
    ISBN 978-620-0-51967-2
  9. "Поэтический перевод как ремесленное искусство: учение о научно-поэтическом переводе" Монография, 328 стр. – 17-го Ноября 2020 г. ISBN 978-613-9-47057-0
  10. "The concept of dual-energetic martensite (CODEM) for shape memory phenomena" (Englisch) Monograph, 294 p. – 16. November 2020
    ISBN 978-620-0-61634-0
  11. "Kaskaden: drei poetisch-romantische Novellen" Taschenbuch, 428 S. – 21. Juni 2021
    ISBN 978-6200-52007-4
  12. "Formgedächtnisphänomene. Das Konzept dual-energetischen Martensits (CODEM) - theoretische und experimentelle Abhandlung" Monographie, 302 S. - 1. Sept. 2021
    ISBN 978-3-639-47581-4
  13. "Die Schließbarkeit des Kreises oder die zweihundertjährige Reise. Teil 1: Der Zug fährt ab " (Deutach) Roman, 348 S. – 22. November 2021
    ISBN (978-620-0-52043-2
  14. "Ultraschalltechnik und –technologien. Ein physikalisches Handbuch." Monographie, 148 S. - 23. Sept. 2022
    ISBN: 978-3-639-47670-5
  15. "Ultrasonic engineering and technologies. A physical handbook." Monograph, 128 p. – 23. September 2022
    ISBN: 978-620-0-63519-8
  16. "Gesammelte Rückblicke, Erfahrungen als Lebenszeugen und Ansichten: Publizistik, Essays, Novellen, Grotesken, Humoresken" Taschenbuch, 308 S. – 23. Juni 2023
    ISBN 978-3639800432
  17. "Die erhabene Sprache der Liebe: Poetischer Sammelband einschließlich wissenschaft-poetischer Übersetzungen aus Russischem, Englischem, Schwedischem " Taschenbuch, 336 S. – Januar 2024
    ISBN 978-620-2-44328-9
Книги могут быть с помощью ISBN найдены и приобретены в Online Bookshop также как и у любого другого книготорговца типа "Amazon".

Три сына пришли в 1804 г. в северную Таврию на Юге России (сегодняшняя Украина) и стали немецкими колонистами в Царской Российской Империи
ИОГАН ЯКОБ ПРИБ был в числе десяти других швабских семей из Вюрттемберга одним из основателей колонистских поселений Гоффенталь (1804 г.) и Пришиб (1805 г.) на речке Молочная. Позднее Пришиб развился до центра немецкой колонии на Молочной - Пришибской колонии. Его вылитый из чугуна могильный памятник в Гоффентале с датой выезда из Германии больше не существует.
Это было Европой разочарованное, приключений ищущее
Поколение Переселенцев и Новооснователей.
Первые на новой Родине Россия рожденные, богатство приобретшие, им насладившиеся, его по наследству дальше передавшие и еще до Первой Мировой Войны умершие принадлежат к
Поколению Приобретателей и Вознагражденных,
как ИОГАНН ИОГАН ПРИБ, ИОГАНН МЕЛЬМАНН, АВГУСТ ШТАРК, ИОГАНН ГЕОРГ ФЕЙН и ФРИДРИХ ФЕЙН.
Следующих богатство и семьи преумноживших, Первую Мировую Войну, Революцию и Гражданскую войну на себе испытавших и все потерявших можно назвать
Поколением Преумноживших и Проигравших,
как ХРИСТИАН ИОГАН ПРИБ, ИММАНУИЛ ИОГАН ПРИБ, ФРИДРИХ МАЙЕР, ФРИДРИХ ШТАРК, ФРИДРИХ фон ФАЛЬЦ-ФЕЙН
- основатель заповедника "Аскания-Нова" в Крыму - и сотни тысяч других немецких колонистов.
В двадцатом веке рожденные, все его катаклизмы на себе испытавшие, погибшие, без вести пропавшие, убиенные, сосланные, депортированные и уничтоженные - это
Поколение Жертв,
как мой Отец - ЭДУАРД ХРИСТИАН ПРИБ и 800 000 других, в ссылке вымерших российских немцев.
Выжившие, назад в Германию возвратившиеся и здесь свое новое существование основывающие, как я - ВИКТОР ЭДУАРД ПРИБ и более
2 000 000 других, собою останки немецких колонистов в Царской Российской Империи представляющих российских немцев - это
Поколение Выживших, Беженцев, Возвращенцев на Родину, Новооснователей,
которые обозваны и обруганы здесь как Поздние переселенцы.

Так каждое из этих поколений своими выдающимися качествами, усердием и старанием, жизнью и страданиями, потом и кровью привнесло вклад в
"Замыкаемость круга": (www.literatur-viktor-prieb.de)
"Немцы не пропадают, как евреи, потому что они сплошные индивидуальности."
Иоганн Вольфганг фон Гёте, Дневник, 15.03.1808

ИОГАН ЯКОБ
ПРИБ


*4.08.1759 Деннгоф Халь, Вюрттемберг,
Германская Империя
+1841 Гоффенталь, Юг России
Российская Империя

Супруга:

Фридерике Гаусманн

*24.01.1774 Тифенбах, Вюрттемберг;
*9.02.1850 Гоффенталь, Юг России

ИОГАН ГЕОРГ
ПРИБ


*08.02.1763

КАРЛ
ПРИБ


*26.02.1772


ЙОГАНН ЙОГАНН
ПРИБ
,
(Сын ИОГАНА ЯКОБА, (имел три братав:
ГУСТАВ ЙОГАНН ПРИБ, МИХАЭЛЬ ЙОГАНН ПРИБ и ХРИСТИАН ЙОГАНН ПРИБ)

*1812 Гоффенталь, Юг России
+1905 Пришиб, Юг России

Супруга (04.06.1844 в Молочна/Пришибе):

Якобина Шэфер

*1820 Пришиб; +1912 Пришиб
Иоган Иоган Приб. Пришиб, 1900 г.: Портрет Иогана Приб
Общий обзор потомков
Немецкие колонии на Юге России (Таврия).
Пришибская колония и хутор "Терновка":
Пришибская колония и хутор "Терновка"


ИОГАН ИОГАН работал в Пришибе (центре колонии) в управлении, имел много домов в Пришибе. После отмены крепостного права в России в 1861 г. купил и взял в аренду тысячи гектар земли. Так уже первым рожденным в России поколением была заложена основа будущего состояния семьи Приб, которое сыновья преумножили дальше.
ИОГАН переписал своим сыновьям ХРИСТИАНУ, СОЛОМОНУ и ИММАНУИЛУ хутор "Терновка" включающий около 1200 га. пахотной земли 100 км северо-восточнее Пришиба, вблизи Гуляйполя. Они основали большой кирпичный завод "Братья Приб" который производил в том числе черепицу с этим клеймом и снабжал ею все окружающие поселения вплоть до Пришиба. В их хозяйстве были также большой и современно оборудованный молочный завод, и выращивающий породистых лошадей конный завод. ХРИСТИАН владел большим городским домом в Пришибе, ИММАНУИЛ - городским домом и постоялым двором в Грунау на Азовском море.
Двое других сыновей получели земли в других углах Черноморских колоний: ВИЛЬГЕЛЬМ - юго-восточнее Пришиба, на запад от Мелитополя, вблизи Фальц-Файновского хутора "Элизабетфельд" (карта вверху). ФРИДРИХ - вблизи Бердянска на Азовском море,
Самый молодой сын - АМАНДУС - получил виноградники в Крыму, производил Крымское шампанское и поставлял его вплоть до Царского двора в Ст-Петербурге. В Пришибе владел винным подвалом с кабаком, гостинными дворами. (имел 5 домов в Пришибе).
Дочери Фридерика и Вильгельмине - получили, как было положено по Российскому наследственному праву - большое приданое.
ФРИДРИХ
ПРИБ


ХРИСТИАН
ПРИБ

ЙОГАНН
ПРИБ


*27. 12.1847 Гоффентальl,
крещен 11. янв. 1848 в ЦО Молочна, Крестные: Йоганн Каммерер и Христине Приб ур. Реннер из Молочной и Маргарете Каммерер, ур. Шэфер
+...

ВИЛЬГЕЛЬМ
ПРИБ


Фридерике
Prieb


ЭМАНУЭЛЬ
ПРИБ


СОЛОМОН
ПРИБ


АМАНДУС
ПРИБ


Софи Приб

*10.03.1861 Гоффенталь
+???
Вильгельмине
Приб


ОТТО
ПРИБ


*04.11.1864 Гоффенталь,
крещен 10 ноября в ЦО Молочна, Крестные: Даниэль Шмидт и Фридерика Отт из Вайнау
...
Cм. к этому снимки Пришиба 1916-ro и 1996-ro r.r.  


Полные генеалогические древа всех семей Приб на 60 A4-страницах в PDF-формате (на немецком)
с хрониками, документами, текстами, свидетельствами, Картами и картинами

Смотрите к тому же фотографии Пришиба 1916 и 1996 г.г.